۱۳۸۸/۰۴/۲۳

,

آیه‌های برزخی -2

Ivan Kramskoy, Christ in the Desert (part of), 1872, Oil on canvas

و چون سحرگاه روز چهلم به جستجوی خداوند به صحرا شدم، بر تخته سنگی نشسته یافتمش. آسمان و صحرا، به سرود می‌خواندند: "هالالویا... ای پدر آسمان... فرزندت را از این سرزمین برگیر و ببر که دیری نپاید جمله چهارپایان و پرندگان از اندوه او رخت بربندند از این سرزمین... هالالویا... ای پدر آسمان... فرزندت را از این سرزمین برگیر و ببر که دیری نپاید جمله خرسنگ‌ها درهم شکنند و تخته سنگ‌ها، سنگ ریزه شوند و خاک این سرزمین بر باد رود".
طاقت از کف بدادم و پیش رفتم. در اندیشه بود و سر برنداشت. بر شانه‌اش دست نهاده و گفتم: "یاران در انتظارند".
سنگی از زمین برگرفت. از سنگ ندا آمد: "برخیز و برو که دیری نپاید آنان نیز تو را تاب نیاورند... بر خیز و به ملکوت خویش برو".

باب پنجم - آیه‌ی نوزده
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
توضیح و رفع ابهام: چندی پیش دوست عزیزم آقای مهندس کیان مروتی نسخه‌ی کپی شده‌ای از ترجمه‌ی انجیلی به نام "انجیل ایمانوعیل" به دستم رساند که از این پس هر از گاهی آیاتی از آن را (صرفاً به دلیل ارزش ادبی بی همتای آن) برایتان ترجمه خواهم کرد. این نسخه توسط پروفسور Philip N Davies برای اولین بار در سال 1969 رونمایی شد. هیچ انجیل شناس یا کلیسایی صحت آن‌را تایید نکرده است و طبق نظرات نسخه شناسان انجیل، متنی نامعتبر گزارش شده. جز چند مورد نادر تا کنون اشاره‌ای به نام ایمانوعیل در میان اطرافیان مسیح نشده. اما طبق نظرات آقای پروفسور دیویس، ایمانوعیل خود را سیزدهمین حواری مسیح می‌دانسته که در روز مصلوب شدن حضرت، به این مقام نائل آمده. طبق اسناد نا معتبر، چندی پس از عروج حضرت، جسد او را آویخته بر صلیبی یافتند. تنها نسخه‌ی "انجیل ایمانوعیل" پای صلیب پیدا شد و تا زمان رونمایی، نسل به نسل محافظت شد. روی جوف کتاب این عنوان به زبان عبری نوشته شده بود: "آیه‌های برزخی".
2013 © www.YAZDANBOD.com. با پشتیبانی Blogger.

Blogger templates

Text Widget

Popular Posts

Unordered List

Blog Archive

Recent Posts